When it occurred to me that I might be interviewed in Mandarin for the summer job I applied for (rural chinese social enterprise development), I realized that I was in deep trouble. I didn’t even know that 小额信贷 means ‘microfinance’, there’s no way I could explain it properly to a farmer, nor could I read a CASS paper on the topic without having to stop every couple phrases to check the dictionary. Even writing a short e-mail in Mandarin about something technical would be difficult.
In order to prepare for summer 2008 in China, my Mandarin has to improve substantially in all areas: listening comprehension, advanced conversation, reading comprehension, and composition, in order of importance. Towards this objective, I have planned various activities to practice Mandarin every day, including watching the awesome New Shanghai Bund (新上海滩) and JJ Lin’s new TW-drama So I’m Not Handsome (原来我不帅).